A años luz, o más bien, a años de ver la luz, el grán éxito del manga y del animé japoneses las series pioneras llegaban a occidente tras una serie de arriesgadas traducciones. La diferencia entre el lenguaje fílmico y los valores narrativos hacían prácticamente imposible que la traducción literal tuviera sentido alguno para los espectadores no nipones.
Aún así, incluso sin tener mucha coherencia, aquellas series japonesas cuajaron pronto entre los espectadores europeos por su dinamismo y argumento inagotable. (Incluso lo muy repetitivo bien llevado puede ser ilimitado, véanse , si no, los números periódicos o los episodios de House)
De la viñeta, cabe destacar que el símbolo del escudo de Aliphant es la letra aliph, o aleph, del alfabeto fenicio, que le da el nombre. La fuente también fue «adaptada» al estilo oriental. Los nombres de los ataques han sido creados para sus personajes: alfa es la letra griega equivalente a aliph y la cafetera… produce a veces café.