Fácil es que para los estudiantes de antiano clásico no sea desdeñable el siguiente testimonio de las Crónicas de Omant:
Extracto de la «Enciclopedia Antiana para Despabilados» cortesía del Sr.OmAnt y de la Editorial ANT S.A. para la voz Antiano clásico: lengua:
La che no consta como único grafema porque en ántico antiguo no existía. Para palabras extranjeras un tanto cismáticas se combinaba la ñ con la c/k, y la ñ con la c/z para la /sh/. Al menos, según el códice del monje Omant, que puede ser una traducción de la literatura picaresca de la segunda época al ántico de entonces.
[…]
Figura 1: Alfabeto del Antiano Antiguo.